存在と深呼吸の現実を前に 挑もうとする視線は
間違いも戸惑いも全部 焼き付ける
一瞬の連続の中で Sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni idomou to suru shisen wa
machigai mo tomadoi mo zenbu yakitsukeru
isshun no renzoku no naka de
machigai mo tomadoi mo zenbu yakitsukeru
isshun no renzoku no naka de
Con ogni respiro profondo che facciamo
con ogni nuovo passo verso la prossima sfida
spazziamo via tutti gli errori e la confusione
in un battito di ciglia
[Super Beaver - Shinkyoukuu]
C'è una storia zen...
Quel giorno faceva un gran caldo, e il maestro Zen Pao-Ch'e prendeva il sole fuori dal Tempio, sventolando un ventaglio per farsi vento pian piano. Gli si avvicinò un monaco, e disse: << La natura dell'aria è ovunque diffusa, e il vento soffia in ogni luogo! Perché dunque usi il ventaglio, Maestro? Perché ti fai vento?>>
Il maestro, allora, rispose:
<< Tu sai solo che la natura dell'aria è ovunque diffusa, ma non sai perché il vento soffia in ogni luogo>>
Domandò il monaco:
<< Che significa che il vento soffia in ogni luogo?>>
Il maestro continuò a sventolarsi in silenzio, il discepolo s'inchinò profondamente e si ritirò.
[Sesshu Toyo - Paesaggio, XV secolo]
Shinkyokuu:
Molte cose che molti sanno
io non le so,
e non le saprò mai.
Piango
con gli occhi della pioggia che scorre
Come nel vento tocco il viso
di ogni persona che cammina silenziosa
svuotato di reazioni agisco
Insensato
E sono qui!
La terra ed il cielo
l'odore colmo della sabbia
ed il riflesso della luce sui fiori
di ciliegio
Sono qui
come la palla che rotola
incontrollabile
inconsapevole
Sono qui, qui ed ora
Chi mai potrebbe decifrarlo?
Piango/con gli occhi della pioggia che scorre mi ha messo i brividi, Fabio.
RispondiEliminaVerena.
E' molto bello trovarti qui Verena, e soprattutto sapere di aver colpito una persona della tua sensibilità, una poetessa del tuo calibro...
RispondiEliminaGrazie, davvero. Non sai che regalo mi hai fatto.
Ma dài, poetessa del mio calibro, MA DÀI.
RispondiEliminaTaci.
V.
Guarda che dico sul serio eh u.u
RispondiElimina